Olje
로그인 회원가입
올재 소개 올재 클래식스 올재 셀렉션즈 올재의 후원 올재 소식
 
  • 구매하기 E-book보기
    <금병매 金甁梅>
    난릉 소소생 저 / 김관웅, 김정은 역 / 총1,828쪽 / 14,500원(전 5권세트)
    ▶ 책 속으로
    <역자 서문> 발췌 : <금병매>의 출현은 중국 고대의 장편 소설이 내용으로부터 형식에 이르기까지 모두 성숙기에 들어섰음을 나타내고 있다. 창작의 시각에서 볼 때 <금병매>는 다음과 같은 네 가지 돌파를 실현했다. 첫째는 소설 소재의 당대화(當代化)이다. 둘째는 소설 플롯의 비전기화(非傳記化)이다. 셋째는 소설 인물의 비영웅화(非英雄化)이다. 넷째는 선과 악이 완전히 대립되도록 설정된 도덕 패턴을 타파하고 인물 성격의 묘사를 풍부하게 함으로써 진실한 인생에 보다 바투 다가설 수 있게 했다. 이 네 가지 면은 <금병매>로 하여금 중국문학사에서 그 어느 작품도 대체할 수 없는 자리를 차지하게 했다. <금병매>가 개척한 이러한 창작 패턴은 그 후에 나타난 <홍루몽>에 직접적인 영향을 미쳤다. 본 완역본은 중국 인민문학출판사에서 펴낸 <대중화문고> 한영 대조본 <금병매> 중의 한문 부분을 저본으로 번역한 것임을 밝힌다. 이 또한 장죽파본(張竹坡本)에 의한 것이다.

  • ▶ 책 소개
    중국 4대 기서(奇書) 중 하나. <삼국지><수호지><서유기>와 함께 중국 문학을 대표하는 소설이다. ‘금병매(金甁梅)’라는 제목은, 등장인물인 반금련(潘金蓮), 이병아(李甁兒), 춘매(春梅) 세 여인의 이름에서 한 글자씩 딴 것이다. 중국의 대문호 루쉰은 ‘현실적 인간 세태를 생생하게 표현한 최고의 인정소설(人情小說)’이라고 높이 평가했으나, 노골적인 성애 묘사로 인해 그동안 작품의 진면목이 폄훼되어 왔다. 본 역본은 현재 중국에서 공신력을 인정받고 있는 <대중화문고> 장죽파본(張竹坡本)을 완역한 것으로, 가장 독보적인 한국어판 <금병매>라고 할 만하다.
  • ▶ 저자 소개 : 난릉 소소생 蘭陵 笑笑生
  • ▶ 역자 소개 :
    김관웅 金寬雄 :1951년생. 중국 연변대학 문학박사. 연변대학 교수. 소설집 《소설가의 아내》, 산문집 《역사의 강-두만강을 말한다》, 비평집 《세계 문학의 거울에 비춰본 중국 조선족 문학》, 연구서 《중조(中朝) 고대소설 비교연구》 외 다수의 저서가 있다. 와룡학술상, 윤동주문학상 등을 수상했다.
               연세대 법대 명예교수.

    김정은 金晶銀 :1983년생. 중국 중앙민족대학 문학박사. 길림대학 조선어학과 강사. 연구서로 《한국 고대 한문소설사》등이 있고, 《유림외사》《채근담》《문심조룡》 외 다수의 역서가 있다.

 
(02)720-8278